Skip to main content

Chapter 2

概要

  • Sunja が露天で商売を始める
  • しかし良いスポットでは、もともといた人たちに嫌がらせされて追い出される
  • 外れたところで商売を始めるが、横にいた肉屋は無愛想と思いきや良いやつ

登場人物

  • Butcher : Sunja が露店をするときに横にいた肉屋
    • セリフ「Oishi! Oishi nee! Honto oishi,」が印象的
    • Sunja がそれを受けて「Kimchi! Delicious Kimchi! Kimchi! Delicious kimchi! Oishi desu! Oishi kimchi!」と売り文句にするのも良い
  • Kim Changho
    • Sunja をスカウトに来た焼肉屋の店主
  • Noa : Sunja の長男。通名ノブオ。

単語

単語意味
oniginonigiri の誤植と思われる
ri と n は似てるっちゃ似てる
vinegary酢っぽい、酸っぱい
smudged汚れた、にじんだ
jet-black hair漆黒の髪
intense stomach cramps激しい腹痛
, because the police had not told them otherwise.警察がそうではないと言わなかったので(=否定しなかったので)
otherwiseさもなければ
そうではないと ← こっち
sustain支える、維持する
confiscate没収する、押収する
padlocked南京錠をかけられた
parishioners(教会の) 信徒、教区民
duress強制、脅迫
Presbyterian長老派(プロテスタントの1宗派)
deemed ...... と見なされた
civic市民の
deity
townspeople町民
rites儀式
pagan異教徒の、異教の
rouse national feeling国民感情を呼び覚ます
for the greater good大義のために、より大きな善のために
disobedience服従しないこと、反抗
apostle(キリストの)使徒
unthinkable考えられない、あり得ない
peddler行商人
take in受け入れる、取り込む、理解する
hoarseしわがれ声の
household世帯、家族
defy逆らう、従わない、挑む
drop off配達する
clay jar陶器の壺
hawker露天商、行商人
peddle売り歩く
scallionネギ
scallion pancake青ネギのパンケーキ
韓国の「パジョン」か
gochujang(韓国語) コチュジャン:韓国の唐辛子味噌
doenjang(韓国語) テンジャン:韓国の大豆味噌
wedgeくさび
cracker stallクラッカー(菓子や煎餅)を売る屋台
anchoviesアンチョビ(小イワシの塩漬けや乾燥魚)
seaweed海藻
shitty-lookingひどい見た目の、みすぼらしい
piss in your pot鍋に小便をする
pungentlyつんと鼻を突くように、刺激的に
intense funk強烈な悪臭
carcasses死骸、(解体された)動物の死体
wielding an enormous knife大きな包丁を振り回している
hogブタ
ropy, muscular arms筋張った、たくましい腕
細い訳ではない
profusely(血や汗などが) 大量に、滝のように
decelaration減速
disembark(船や飛行機から)降りる、上陸する
mortified屈辱を感じた、恥ずかしさで悔しい思いをした
looked away from them彼らから目を逸らした
recoup取り戻す、(損失を) 埋め合わせる
show more money than they had spent使った以上のお金を持っているように見せる
turn toward the wall壁の方に向き直る
rumblingゴロゴロ鳴る音
sugared rolls砂糖をまぶしたパン
reconstitute(乾燥食品を)水で戻す
nursing授乳する
sling on(肩や身体に)さっと掛ける、引っ掛ける
earshot聞こえる範囲
yearning強い憧れ、切望
gaze見つめること、凝視
beloved愛しい人、大切な存在
frequentedよく通った、常連として訪れた
fermenting発酵
spike急上昇する
chivesチャイブ(細ねぎの一種。万能ねぎに似たもの)
nourished栄養を与えられた
chestnuts
ears of cornトウモロコシの穂
makeshift間に合せの
better part of the kitchen台所の大半
文脈:露天用のカートを保管するのにキッチンを占拠している様子
stoke the fire火をくべる、火をあおる
Agasshi(韓国語) お嬢さん、若い女性への呼びかけ
detract from(価値や評価を) 損なう、減じる
insistence強く主張すること、こだわり
banchan(韓国語) 韓国料理の「おかず」「副菜」
韓国料理で お通しに出てくる小皿料理か
ailments病気、不調
vendor売り子、露天商
give credit掛けにする、ツケで売る
repaid決済した
disregard無視する、軽視する
procuring調達する、入手する
scouringゴシゴシ洗う、隅々まで探す
plaque飾り板、銘板
歯垢
galbi(韓国語) カルビ
tauntedあざけった、からかった
push aroundこき使う、乱暴に扱う
immutably普遍に、変わることなく
garlic turdにんにくのクソ(という悪口)
turd糞、うんこ
merciless無慈悲な、容赦ない
ajar(ドアなどが) 半開きの
toting担いで運ぶ、持ち歩く
drowsily眠そうに、ウトウトと

英文

Despite numerous personal appeals, no one had been allowed to see Isak,
but the family believed he was alive, because the police had not told them otherwise.

何度も個人的に嘆願したにもかかわらず、誰もイサクに面会を許されなかった。
しかし家族は、彼が生きていると信じていた。 なぜなら、警察は「そうではない(=死んだ)」と告げなかったからだ。

In a way, the two women tried to obey Yoseb in their disobedience
--- they did not want to hurt Yoseb by defying him, but the financial burdens had become impossible for one man to bear alone.

  • Yoseb を傷つけたくないので、「妻を働かせたくない」という Yoseb の意向に従うように努めている
  • しかし、経済的には、意向に背かざるを得ない

という状況

If you don't move your shitty-looking cart,
I'll have my sons piss in your pot.
Do you understand, country girl?

そのみっともない屋台をどけないと、
息子たちにお前の鍋に小便をさせるぞ。
わかったか、田舎者?

ちゃんと読んでみても、ひどすぎた。

In the few short months working as a vendor,
she'd given credit to a few customers and had not been repaid.

ツケで売ることがあったが、返済されることはなかった(悲)