Skip to main content

Chapter 11

登場人物

  • Bokhee
  • Dokhee

場所

  • 船で釜山から下関へ向かう(その後、大阪に行く)

単語

単語意味
relent折れる、態度を和らげる
with all her might全力で
might力、能力
ridged wooden board洗濯板のように筋がついた木の板
ridge隆起、うねり、筋
tackle取り組む
yobo韓国語の夫婦間のよびかけ。「あなた」
chideたしなめる、しかる
run intoばったり出会う
Yet it would be worse, ..それでも、.. はもっと悪い
handprint手形
wring out絞り出す
plot敷地、区画
acaciaアカシア。マメ科アカシア属の木の総称
フサアカシアを指すことが多く、黄色い花はミモザと呼ばれる
ducks mate for lifeかもは一生を通じて同じ相手とつがいになる
naughtyやんちゃ、いたずら好きな
gracious礼儀正しい、親切な、思いやりのある
tadpoleおたまじゃくし(のような目、という文脈)
knobby節だらけの、でこぼこの
identical同一の、そっくりの
plumpふっくらとした
Abuji韓国語で「お父さん」
loop handle輪になった取っ手。
pantry食料庫、食品をしまう小部屋
jujubeナツメ
anchoviesカタクチイワシ
ferment発酵させる
inconsolably慰めようがないほど
utilitarian実用的な、実利的な
brickレンガ
hawker物売り(行商人、露天商)
mill aroundウロウロする、行き来する
spring up生じる
inspection検査
algae scent藻の匂い
algae藻類
mingled with .... と混じる
queasy吐き気がする
sallow(顔色が)土気色の、青白い
, she reasoned.と、彼女は考えた
double over身体を2つに折り曲げるようにかがむ
fumble withもたもた手探りする
thrifty倹約する、やりくり上手な
put aside取っておく、(お金を)貯める
reverence敬意
fabric bag布の袋
Omoni韓国語で「お母さん」
turn away追い返す

英文

Bokhee looked up from her work for Sunja's reaction.

Bokhee は、スンジャの反応を見ようとして手元の作業から顔を上げた

Bokhee nodded, wanting to take Sunja's mind off leaving.

Bokhee は、スンジャに別れのことばかり考えさせないように、うなずいて気を遣った。

What was better for Sunja and the child no longer seemed to matter.

スンジャと子どもにとって何が最善かは、もはや重要ではないように思えた。
(本来ならスンジャと子どものために良い選択が重視されるべきだが、状況が悪化して、そんなことを考えている余地がなくなっている)

Spend what you need but just throw even a few coins into a tin and forget that you have it.

必要な分は使いなさい。
けれど、ほんの数枚でもいいから缶に入れて貯めて、
持っていること自体は忘れてしまいなさい。

We know our numbers, and we can do sums. Father taught us.

私たちは数字がわかるし、計算もできる。
父が教えてくれたのだ。