Skip to main content

Chapter 15

概要

この章は当時の生活や、用語も分かる、学びの多い章だと思った

  • Kyunghee と大阪
    • 商店街の人たちとのやりとりなどが、目に浮かぶ描写
    • Kyunghee は 鶴橋にお店を出したい
  • 部落民と職業
  • 韓国人には通名と日本語読みで、2-3 の名前がある
    • Kyunhee の通名は、カネダジュンコ
      • 苗字は韓国語読みだと、Baek、日本語読みだとボク
    • Sunja の通名は バンドウジュンコ
      • 苗字の韓国語読みは Kim
      • 通名は韓国語の ban-deh (逆らう) に かけて、皮肉を込めて そう名乗った

登場人物

  • Tanaka-san : 肉屋の店主
  • Koji : 肉屋の店員

単語

単語意味
workdays勤務日
considerablyかなり、大いに
onerous骨の折れる、厄介な
settle with決着をつける?
rationalization正当化、もっともらしい説明
ask her the partilculars彼女に詳細を尋ねる
undeterredひるまない、阻止されない
Sarah in the Bible聖書に出てくるサラ(アブラハムの妻)
devout敬虔な、信心深い
thrifty倹約する、つつましい
housewife主婦
dowry持参金、嫁入り道具
arable工作に適した、農耕可能な
unappealing魅力のない、好ましくない
proprietor(焦点や事業の)所有者、店主
snapped toハッと気づいて反応する、急に気をつけの姿勢を取る
couldn't help but ..... せずにはいられなかった
kinship血縁関係、親族関係、親近感
ogled色目を使って見つめる、いやらしくジロジロ見る
altogetherまったく、完全に、全部で
midi skirtsひざ下からふくらはぎ丈のスカート
attire(フォーマルな)服装
homely見た目がパッとしない、不美人の、素朴な
scorn軽蔑、あざけり
the chill against ..... に当たる冷たさ
identifiable Koreansひと目でわかる韓国人
retreat into ...... に逃げ込む、... に引っ込む
surname姓、苗字
shinbonesすねの肉
hunk大きなかたまり
ice chest氷箱、クーラーボックス
ask him for credit彼にツケをたのむ
thrifty倹約家の、つつましい
pin money(妻などが小遣いに使う) わずかなお金
bachelor独身男性
Seollengtang(韓国語) 韓国料理の牛骨スープ(ソルロンタン)
quizzicallyいぶかしげに、不思議そうに、首を傾げるように
leisurelyゆったりと、のんびりと
first batch of water最初の1回分の水
scallion青ネギ、わけぎ
reflexively反射的に、条件反射で
grilled焼かれた
perplexed困惑した、途方に暮れた
puffed up膨らんだ
spotless汚れ一つない、真っ白な
take it back(発言などを)取り消す
giggleくすくす笑う
swatピシャっと叩く
make a face顔をしかめる
brew alcohol酒を醸造する、酒を作る
bootlegging酒の密造、密売
cranky気難しい、怒りっぽい
scrimp節約する、切り詰める
dodge素早く避ける、ごまかす
pipe dream夢物語、非現実的な夢
restless落ち着かない、そわそわした
ajumma(韓国語)おばさん
olden昔の、古い
barren不毛の、子を産めない
yangban(韓国語)両班。朝鮮時代の支配階級の士族
distinction区別、差異
drag a little少し重そうに動く、だるそうに引きずる

英文

He liked coming home to a rested and pretty housewife

休んで元気な妻に迎えられたい(から妻が働くことを許さない)という文脈か

It felt safe for him to talk with her with his assistant and her sister-in-law present.

彼にとっては、助手と彼女の義理の妹が同席していることで、彼女と話しても安心だと感じられた。

→ 「男が 既婚女性と 1対1で主婦と話していると不適切なので極力避けたい」みたいな、時代背景的な、距離感を書いている?

Do you think housewives would by another woman's kimchi?

この辺も、当時の常識と今の常識の違いを感じられて良い。