Skip to main content

誤用だったりそうでもなかったりするもの

辞書的な意味は調べもせずにテキトウに書いてる。

全然

  1. 全然 〜ない ← 本来こう
  2. 全然 悪くない
  3. 全然 良い ← 誤用かもしれないが「悪くない」の言い換えだから自然な気もする。上から目線も回避できそうな
  4. 全然 悪い ← 変に思う

どういう法則を考えると、、

  • 全然「否定的」ない → 全然「肯定的」 に言い換えられる?
  • 全然「肯定的」ない → 全然「否定的」 と言い換えると不自然

ちなみに、、

「全然」をつけるのは「(前情報だと悪いかもしれない印象だったが、そんなことはなくて)良いね」といった使われ方か

→ なので、文脈によっては「元は悪いと思ってたわけ?」と思われてしまうので、口癖で「全然」をつけてはいけない

→ 「すごく美味しい」なら「すごく美味しい」といえば良いし、zen をつけたいなら「断然おいしい」で良い

3割うまい

餃子屋さんのキャッチコピー。

誤解なく言うなら「他店より 3割増に うまい」だろうか。

見た人に「30点の美味しさということ・・?」と一瞬の違和感を与え、「そんなわけないか」と思わせる。

それで1歩立ち止まったなら、思う壺。 これはれっきとした手法である。(当初、意図したものかは知らないが)

代替案

  • だいたい
  • だいがえ

「だいがえ」と読むのは聞き取りやすさのためだろうか。

「じゅうしちじ」というのを「じゅうななじ」と読み替えるのと同じ配慮。

後ろに何かついていれば誤解も無さそうな気もする

  • 代替案
  • 代替手段
  • 代替の方法 ← これはもしかしたら「大体」と聞こえる?

放念

聞き慣れないだけで別に誤用でなかったかも

  • 放念(ほうねん)ください

たとえばの文脈

  • 誤送信なので無視してください
  • もう既に検討中でしたら無視してください

劣後

聞き慣れないだけで別に誤用でなかったかも

  • そのタスクは劣後(れつご)してください

明らかな間違い

  • パッチ適用
  • パッチ適応

意味と字面が似てるもの

  • 向かいます
  • 伺います

どうでも良いけど、文字のつくりが似てる

よくある誤用メモ

  • 琴線に触れる : 感銘する
  • 逆鱗に触れる : 怒る
  • 永遠と ← 小学生のとき居たな
  • 延々と

舌鼓を打つ

  • 役不足
  • 力不足

だっけ。

紛らわしいものを使うのは毎回誤用を連想させて脳内リソースを使う(相手にも使わせる)ので、
その言葉自体を使わないのが楽であろう。

  • 情けは人のためならず → 情けは巡めぐって自分のためになるよ(「だから情けをかけよう」という標語)
  • 情け無用 → 「情けはかけないでくれ」

前者は「Pay forward」という映画がそれ

心配ご無用あ〜る参上 ← これは 4/3 π R^3 のこと

誤用ではないけど、落ち着いてみるとなにか間違ってたっけ、と思うもの

  • 至極◯◯(しごく◯◯)
  • すごく◯◯

「ごく」で音は似てるけど、関係ない。イントネーションも違う

「至極」は「全う」以外の組み合わせはあまり見たことがないか

ドラマで見かけた気になる表現

  • 引数(ひきすう)の読み間違い
    • いんすう(「トリリオンゲーム」)
      • ※ でもまあ、職業エンジニアとかでなくて、引きこもりハッカーみたいな役だったから、読み方 分からないまま過ごしてた設定かもしれないか
  • マイルストーンの誤用?
    • 私ひとりでやったというマイルストーンが欲しいの(「緊急取調室」)
      • 文脈的には「証拠」「実績」みたいな意味で使っていそうに聞こえたけど
      • 予定を立てるときのキーポイント的な意味の「道しるべ」という文脈でしか使わない気がする
      • ※ これも「キャバ嬢あがりの研究者」みたいな役だったから、背伸びした横文字を使う設定だったかもしれないか
  • John Doe (名無しの権兵衛)の読み方
    • 「ジョン・ドー」とか「ジョン・ドウ」ではないかと思うが、
    • 作中ずっと、「ジョン・ドゥー」と読まれていた(「アトムの童」)
    • ※ ただ、外国人出演者もそう読んでたし、そういうもんなのか?とも思ったりした

表記ゆれてきなもの

すいません

  • すいません
  • すみません

タバコを吸いますか? → すいません、吸います

まきぞい

  • まきぞえ。巻き添え ← 標準表記
  • まきぞい。巻き添い ← 間違ってないらしいが避けたい。変換も出ない
  • まきぞい。巻き沿い ← このように変換されてしまうが、この漢字は誤り

否定もの

誤用とかではなく、こういうものが、子供の頃、直感的に入ってこなかった。

  • せざるを得ない ← やむなく、しないといけない
  • 禁じ得ない ← 抑えられない
  • 抑えずにはいられない ← 抑えられない
  • 誤ったことをしかねない ← しうる
  • 我慢しかねる ← 我慢できない
  • それはお受けしかねる ← できません(分かっていながら1瞬、頭の中で変換が入っていた)

「しかねる」に関しては「兼ねる」だと思ってより混乱したかもしれない

覚え書き

誤用を検索してみるとよく出てくる NHK のサイト。面白い

https://www.nhk.or.jp/bunken/research/kotoba/subcategory.html?t=%E6%9C%80%E8%BF%91%E6%B0%97%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8B%E6%94%BE%E9%80%81%E7%94%A8%E8%AA%9E